Mi gramática griega:"la estructura gramatical del idioma griego" Lo más importante para comenzar a aprender griego |
El abecedario griego : |
|
Lo que has de saber acerca del artículo en griego moderno: |
Artículo determinado
ο para sustantivos masculinos:
Singular |
|
Plural |
|
ο άντρας |
el hombre |
οι άντρες |
los hombres |
του άντρα |
del hombre |
των αντρών |
de los hombres |
τον άντρα |
al hombre |
τους άντρες |
a los hombres |
η para sustantivos femeninos:
Singular |
|
Plural |
|
η γυναίκα |
la mujer |
οι γυναίκες |
las mujeres |
της γυναίκας |
de la mujer |
των γυναικών |
de las mujeres |
τη(ν)* γυναίκα |
a la mujer |
τις γυναίκες |
a las mujeres |
*Regla
de oro:
Cuando
la siguiente palabra comienza con vocal
o
con una de las consonantes
κ, π, τ, ξ, ψ, ζ o
con la combinación de consonantes
μπ, γκ, ντ, τσ, τζ el
artículo mantiene la v en la forma acusativa (objeto
directo).
En todos los demás casos, la v desaparece.
(s: τη φίλη – la amiga; την Κυριακή – el domingo)
το para sustantivos neutros:
Singular |
|
Plural |
|
το παιδί |
el niño |
τα παιδιά |
los niños |
του παιδιού |
del niño |
των παιδιών |
de los niños |
το παιδί |
al niño |
τα παιδιά |
a los niños |
Artículo indeterminado (sólo en singular)
ένας para sustantivos masculinos:
ένας άντρας |
un hombre |
ενός άντρα |
de un hombre |
έναν άντρα |
a un hombre |
μια/μία para sustantivos femeninos:
μια/μία γυναίκα |
una mujer |
μιας/μιάς γυναίκας |
de una mujer |
μια/μία γυναίκα |
a una mujer |
ένα para sustantivos neutros
ένα παιδί |
un niño |
ενός παιδιού |
de un niño |
ένα παιδί |
a un niño |
Lo que has de saber acerca del sustantivo en griego: |
En griego hay tres géneros gramaticales que en general se reconocen por la terminación del sustantivo. A pesar de todo hay que aprenderse el género de los sustantivos.
Los sustantivos masculinos en griego moderno acaban en -ος, -ας, -ης.
ο φίλος - el amigo |
ο γιατρός - el médico |
ο χειμώνας - el invierno |
ο ήρωας - el héroe |
ο καθηγητής - el maestro |
ο μαθητής - el alumno |
Los sustantivos femeninos en griego moderno acaban en -α o -η.
η φίλη - la amiga |
η οθόνη - la pantalla |
η καθηγήτρια - la maestra |
η γάτα - el gato |
Los sustantivos neutros en griego moderno acaban en -ο, -ι, -μα.
το κινητό - el móvil |
το δέντρο - el árbol |
το σπίτι - la casa |
το ποτήρι - el cristal |
το μάθημα - la clase |
το δέμα - el paquete |
Para formar el plural se siguen las siguientes reglas:
Los sustantivos masculinos en -ος forman el nominativo plural con -οι.
Los sustantivos masculinos en -ας y -ης forman el nominativo plural con -ες.
Los sustantivos femeninos en -α und -η forman el nominativo plural con -ες.
Los sustantivos neutros en -ο forman el nominativo plural con -α.
Los sustantivos neutros en -ι forman el nominativo plural con -ια.
Los sustantivos neutros en -μα forman el nominativo plural con -ματα.
Ejemplos: |
Singular |
Plural |
masculino |
ο φίλος |
οι φίλοι |
masculino |
ο χειμώνας |
οι χειμώνες |
masculino |
ο καθηγητής |
οι καθηγητές |
femenino |
η φίλη |
οι φίλες |
femenino |
η καθηγήτρια |
οι καθηγήτριες |
neutro |
το κινητό |
τα κινητά |
neutro |
το σπίτι |
τα σπίτια |
neutro |
το μάθημα |
τα μαθήματα |
Junto a estas reglas hay las siguientes excepciones y peculiaridades:
Las islas griegas que acaban en -ος so femenino:
η Κύπρος, η Σάμος, η Νάξος, η Ρόδος, η Λέσβος, η Σύρος
Algunos otros sustantivos acabados en -ος son femeninos pero se declinan como masculinos en-ος:
η είσοδος – οι είσοδοι (las entradas), η έξοδος – οι έξοδοι (las salidas)
Hay sustantivos femeninos en-η, cuyo plural se forma con -εις:
η λέξη – οι λέξεις (las palabras), η πρόταση – οι προτάσεις (las frases)
sustantivos femeninos en -α pueden formar su plural en -αδες:
η μαμά – οι μαμάδες (las mamás), η γιαγιά – οι γιαγιάδες (las abuelas)
Sustantivos masculinos en -ας pueden formar su plural con-αδες:
ο μπαμπάς – οι μπαμπάδες (los papás), ο ψαράς – οι ψαράδες (los pescadores)
Algunos sustantivos femeninos acabados en -ου forman su plural con -ουδες:
η αλεπού – οι αλεπούδες (los zorros)
Los casos en griego moderno:
Para formar el nominativo, genitivo y acusativo hay que preguntar:
¿Quién?/¿Qué? para el nominativo:
Ποιός είναι στο τηλέφωνο; (¿Quién está al teléfono?)
Η Μαρία! (¡Maria!)
¿De quién? para el genitivo:
Τίνος είναι το κόκκινο αυτοκίνητο; (¿De quién es este coche rojo?)
Το κόκκινο αυτοκίνητο είναι του Κώστα. (El coche rojo es de Kostas.)
¿A quién?/¿Qué? para el acusativo:
Τι δώρο σου έκανε στα γενέθλιά σου; (¿Qué regalo te ha hecho por tu cumpleaños?)
Ένα πανέμρφο μαντήλι. (Un precioso pañuelo.)
Lo que has de saber acerca de los adjetivos en griego: |
El adjetivo griego tiene también tres géneros gramaticales. Por lo general se usan como atributo.
Las terminaciones más comunes son:
|
Nominativo singular |
Nominativo plural |
masculino |
-ος, -ας, -ης |
-οι, -ες |
femenino |
-η, -α |
-ες |
neutro |
-ο, -ι, -μα |
-α, -ια, -ματα |
Ejemplo:
masculino |
καλός (bueno) |
καλοί |
femenino |
καλή (buena) |
καλές |
neutro |
καλό (bueno) |
καλά |
El adjetivo se adapta a la palabra de la que va acompañada según caso, género y número tanto si está delante como detrás del sustantivo.La mayoría de las veces está delante.
Singular |
Plural |
ένας ψηλός άντρας |
ψηλοί άντρες |
μία όμορφη γυναίκα |
όμορφες γυναίκες |
ένα κόκκινο αυτοκίνητο |
κόκκινα αυτοκίνητα |
El adjetivo estará marcado por la palabra que la acompaña, aunque haya un verbo en medio.
Ο Γιάννης είναι πολύ ψηλός. - Giannis es muy grande.
Η θάλασσα είναι κρύα. - El mar es frío.
Το παράθυρο είναι κλειστό. - La ventana está cerrada.
Hay otras terminaciones para los adjetivos:
|
Singular |
Plural |
masculino |
-ύς |
-ιοί |
femenino |
-ιά |
-ιές |
neutro |
-ύ |
-ιά |
Ejemplos:
πλατύς δρόμος - (calle ancha) - πλατιοί δρόμοι
πλατιά θάλασσα - (mar ancho) - πλατιές θάλασσες
πλατύ μέτωπο - (frente ancha) - πλατιά μέτωπα
πολύς, πολλή πολύ (mucho)
El adjetivo „mucho" tiene una declinación irregular en singular y en plural. Las terminaciones masculino y neutro son -λυς y -λυ y la femenina -λλή.
Singular |
Plural |
πολύς ύπνος - mucho sueño |
πολλοί άνθρωποι - muchas personas |
πολλή ζάχαρη - mucho azúcar |
πολλές ερωτήσεις - muchas preguntas |
πολύ νερό - mucho agua |
πολλά νησιά - muchas islas |
Gradación del adjetivo
El comparativo se forma con la palabra πιο o la terminaición -ότερος, -ότερη, -ότερο y muestra un grado más bajo o alto de una propiedad de la palabra de referencia.
Ejemplos:
Ο αδερφός μου είναι πιο μικρός από εμένα. / Ο αδερφός μου είναι μικρότερος από εμένα.
Mi hermano es más joven que yo.
Η Κατερίνα είναι πιο αδύνατη από την Ελένη.
Katerina es más delgada que Eleni.
Το σπίτι τους είναι πιο μεγάλο από το δικό μας. / Το σπίτι τους είναι μεγαλύτερο από το δικό μας.
Vuestra casa es más grande que la nuestra.
El superlativo muestra el grado más elevado de una propiedad. Se usa a menudo con una comparación. Se forma con a) el artículo determinado und πιο o b) el artículo determinado y la terminación del comparativo -ότερος, -ότερη, -ότερο.
Ejemplos:
Το αυτοκίνητό του είναι το πιο γρήγορο απ' όλα. / Το αυτοκίνητό μου είναι το γρηγορότερο απ' όλα.
Su coche es el más rápido de todos.
Ο Στέφανος είναι ο πιο ψηλός απ´ όλους στην τάξη. / Ο Στέφανος είναι ο ψηλότερος απ' όλους στην τάξη.
Stefanos es el más grande en su clase.
El elativo muestra un grado muy elevado y no hay comparación en la frase. Se forma con las terminaciones -ότατος, -ότατη, -ότατο.
Ejemplos:
Ο δρόμος είναι στενότατος.
La calle es muy estrecha.
Η μαμά της Μαρίας είναι ωραιότατη.
La madre de María es muy guapa.
Το μήλο είναι ωριμότατο.
La manzana está muy madura.
Lo que has de saber acerca de los adverbios en griego: |
Los adverbios se forman a partir de adjetivos. Para ello se cuelga -α o -ως al final de la raíz del adjetivo:
Adjetivo |
Adverbio |
ακριβός |
ακριβά (caro), ακριβώς (exacto) |
καλός |
καλά / καλώς (bueno) |
ψηλός |
ψηλά (alto) |
γρήγορος |
γρήγορα (rápido) |
Gradación del adverbio
El comparativo se forma con la terminación -ότερα o con la palabra πιο delante del adverbio.
Adjetivo |
Adverbio |
ακριβός |
πιο ακριβά / ακριβότερα (más caro) |
ψηλός |
πιο ψηλά / ψηλότερα (más alto) |
γρήγορος |
πιο γρήγορα / γρηγορότερα (más rápido) |
Excepciones:
καλός |
πιο καλά / καλύτερα (mejor) |
πολύς |
πιο πολύ / περισσότερα (más) |
Además hay muchos adverbios que tienen una determinación adverbial y no son formados a partir del adjetivo.
Los adverbios de lugar como por ejemplo. εδώ (aquí), πουθενά (en ningún sitio), παντού (por todas partes), εκεί (allí), μέσα (dentro), έξω (fuera), μπροστά (delante), πίσω (detrás)
Los adverbios causales muestran la cuasa, por ejemplo. επειδή, γιατί (porque), μολονότι (a pesar de), παρόλα αυτά (sin embargo), γι’αυτό (por ello), γιατί (concretamente)
Los adverbios temporales, por ejemplo. χθες (ayer), σήμερα (hoy), τώρα (ahora), αύριο (mañana), φέτος (este año), πέρυσι (el año pasado)
Los adverbios modales dicen algo acerca de la manera, por ejemplo. πραγματικά (de verdad), φυσικά/βέβαια/βεβαίως (naturalmente), σκόπιμα/επίτηδες (intencionadamente), έτσι (así), καθόλου (de ninguna manera)
El sistema verbal – ¡Corazón del idioma griego! |
En griego hay:
ocho tiempos
dos conjugaciones básicas de los verbos
tres diátesis (argumentos verbales)
dos verbos auxiliares είμαι (yo soy) y „έχω“ (yo tengo); usados para la formación del perfecto y pluscuamperfecto
tres modos: indicativo (opinión objetiva), conjuntivo (opinión subjetiva, deseo), imperativo (orden)
dos participios (presente, perfecto)
un infinitivo con función delimitadora
Los verbos auxiliares είμαι (yo soy) y έχω (yo tengo):
Verbo „ser“
Prestente |
Imperfecto |
Futuro |
είμαι |
ήμουν |
θα είμαι |
είσαι |
ήσουν |
θα είσαι |
είναι |
ήταν |
θα είναι |
είμαστε |
ήμασταν |
θα είμαστε |
είστε |
ήσασταν |
θα είστε |
είναι |
ήταν |
θα είναι |
Verbo „tener“
Presente |
Imperfecto |
Futuro |
έχω |
είχα |
θα έχω |
έχεις |
είχες |
θα έχεις |
έχει |
είχε |
θα έχει |
έχουμε |
είχαμε |
θα έχουμε |
έχετε |
είχατε |
θα έχετε |
έχουν |
είχαν |
θα έχουν |
Conjugación de los verbos regulares
A la primera conjugación activa pertenecen los vervos terminados en -ω y a la segunda los terminados en -άω y -ώ.
Presente activo
Formación: Raíz verbal + terminación presente
Ej.: leer |
Ej.: amar |
Ej.: poder |
διαβάζω |
αγαπάω |
μπορώ |
διαβάζεις |
αγαπάς |
μπορείς |
διαβάζει |
αγαπάει |
μπορεί |
διαβάζουμε |
αγαπάει |
μπορούμε |
διαβάζετε |
αγαπάμε |
μπορείτε |
διαβάζουν |
αγαπάνε |
μπορούν |
A la primera conjugación medio / pasiva pertenecen los verbos terminados en-ομαι y a la segunda los terminados en -ιεμαι, -ώμαι, -ούμαι.
Presente medio / pasiva
levantarse |
amarse |
garatizar |
relatar |
σηκώνομαι |
αγαπιέμαι |
εγγυώμαι |
διηγούμαι |
σηκώνεσαι |
αγαπιέσαι |
εγγυάσαι |
διηγείσαι |
σηκώνεται |
αγαπιέται |
εγγυάται |
διηγείται |
σηκωνόμαστε |
αγαπιόμαστε |
εγγυώμαστε |
διηγούμαστε |
σηκώνεστε |
αγαπιέστε |
εγγυάστε |
διηγείστε |
σηκώνονται |
αγαπιούνται |
εγγυώνται |
διηγούνται |
Imperfecto activo
El imperfecto en griego moderno se usa para acciones acabadas en el pasado.
Formación: Raíz del presente + terminación del imperfecto
leer |
amar |
poder |
διάβαζα |
αγαπούσα |
μπορούσα |
διάβαζες |
αγαπούσες |
μπορούσες |
διάβαζε |
αγαπούσε |
μπορούσε |
διαβάζαμε |
αγαπούσαμε |
μπορούσαμε |
διαβάζατε |
αγαπούσατε |
μπορούσατε |
διάβαζαν |
αγαπούσαν |
μπορούσαν |
Imperfecto medio / pasivo
levantarse |
amar |
garantizar |
relatar |
σηκωνόμουν |
αγαπιόμουν |
εγγυόμουν |
διηγούμουν |
σηκωνόσουν |
αγαπιόσουν |
εγγυόσουν |
διηγούσουν |
σηκωνόταν |
αγαπιόταν |
εγγυόταν |
διηγούταν |
σηκωνόμασταν |
αγαπιόμασταν |
εγγυόμασταν |
διηγούμασταν |
σηκωνόσασταν |
αγαπιόσασασταν |
εγγυόσασταν |
διηγούσασταν |
σηκώνονταν |
αγαπιούνταν |
εγγυούνταν |
διηγούνταν |
Futuro continuo activo
El futuro continuo expresa acciones duraderas futuras.
Formación: Partícula θα con la raíz del presente + terminación de presente
leer |
amar |
poder |
θα διαβάζω |
θα αγαπάω |
θα μπορώ |
θα διαβάζεις |
θα αγαπάς |
θα μπορείς |
θα διαβάζει |
θα αγαπάει |
θα μπορεί |
θα διαβάζουμε |
θα αγαπάμε |
θα μπορούμε |
θα διαβάζετε |
θα αγαπάτε |
θα μπορείτε |
θα διαβάζουν |
θα αγαπάνε |
θα μπορούν |
Futuro continuo medio/pasivo
El futuro continuo expresa actos duraderos en el futuro.
Formación: Partícula θα con la raíz del presente + terminación del presente
levantarse |
amar |
garantizar |
relatar |
θα σηκώνομαι |
θα αγαπιέμαι |
θα εγγυώμαι |
θα διηγούμαι |
θα σηκώνεσαι |
θα αγαπιέσαι |
θα εγγυάσαι |
θα διηγείσαι |
θα σηκώνεται |
θα αγαπιέται |
θα εγγυάται |
θα διηγείται |
θα σηκωνόμαστε |
θα αγαπιόμαστε |
θα εγγυώμαστε |
θα διηγούμαστε |
θα σηκώνεστε |
θα αγαπιέστε |
θα εγγυάστε |
θα διηγείστε |
θα σηκώνονται |
θα αγαπιούνται |
θα εγγυώνται |
θα διηγούνται |
Aorist activo
El Aorist se usa para acciones puntuales y cerradas en el pasado.
Formación: segunda raíz verbal + terminación del aorist
leer |
amar |
poder |
διάβασα |
αγάπησα |
μπόρεσα |
διάβασες |
αγάπησες |
μπόρεσες |
διάβασε |
αγάπησε |
μπόρεσε |
διαβάσαμε |
αγαπήσαμε |
μπορέσαμε |
διαβάσατε |
αγαπήσατε |
μπορέσατε |
διάβασαν |
αγάπησαν |
μπόρεσαν |
Aorist medio / pasivo
levantarse |
amar |
garantizar |
relatar |
σηκώθηκα |
αγαπήθηκα |
εγγυήθηκα |
διηγήθηκα |
σηκώθηκες |
αγαπήθηκες |
εγγυήθηκες |
διηγήθηκες |
σηκώθηκε |
αγαπήθηκε |
εγγυήθηκε |
διηγήθηκε |
σηκωθήκαμε |
αγαπηθήκαμε |
εγγυηθήκαμε |
διηγηθήκαμε |
σηκωθήκατε |
αγαπηθήκατε |
εγγυηθήκατε |
διηγηθήκατε |
σηκώθηκαν |
αγαπήθηκαν |
εγγυήθηκαν |
διηγήθηκαν |
Futuro activo puntual
El futuro puntual expresa acciones puntuales del fururo.
Formación: Partícula θα con raíz Aorist + σ + terminación presente
leer |
amar |
poder |
θα διαβάσω |
θα αγαπήσω |
θα μπορέσω |
θα διαβάσεις |
θα αγαπήσεις |
θα μπορέσεις |
θα διαβάσει |
θα αγαπήσει |
θα μπορέσει |
θα διαβάσουμε |
θα αγαπήσουμε |
θα μπορέσουμε |
θα διαβάσετε |
θα αγαπήσετε |
θα μπορέσετε |
θα διαβάσουν |
θα αγαπήσουν |
θα μπορέσουν |
Futuro puntual medio / pasivo
levantarse |
amar |
garantizar |
relatar |
θα σηκωθώ |
θα αγαπηθώ |
θα εγγυηθώ |
θα διηγηθώ |
θα σηκωθείς |
θα αγαπηθείς |
θα εγγυηθείς |
θα διηγηθείς |
θα σηκωθεί |
θα αγαπηθεί |
θα εγγυηθεί |
θα διηγηθεί |
θα σηκωθούμε |
θα αγαπηθούμε |
θα εγγυηθούμε |
θα διηγηθούμε |
θα σηκωθείτε |
θα αγαπηθείτε |
θα εγγυηθείτε |
θα διηγηθείτε |
θα σηκωθούν |
θα αγαπηθούν |
θα εγγυηθούν |
θα διηγηθούν |
Perfecto activo
El perfecto se usa para acciones que comenzaron en el pasado y se cerraron en el presente.
Formación: Auxiliar έχω (tener) con raíz Aorist + terminación ει
leer |
amar |
poder |
έχω διαβάσει |
έχω αγαπήσει |
έχω μπορέσει |
έχεις διαβάσει |
έχεις αγαπήσει |
έχεις μπορέσει |
έχει διαβάσει |
έχει αγαπήσει |
έχει μπορέσει |
έχουμε διαβάσει |
έχουμε αγαπήσει |
έχουμε μπορέσει |
έχετε διαβάσει |
έχετε αγαπήσει |
έχετε μπορέσει |
έχουν διαβάσει |
έχουν αγαπήσει |
έχουν μπορέσει |
Perfecto medio / pasivo
levantarse |
amar |
garantizar |
έχω σηκωθεί |
έχω αγαπηθεί |
έχω εγγυηθεί |
έχεις σηκωθεί |
έχεις αγαπηθεί |
έχεις εγγυηθεί |
έχει σηκωθεί |
έχει αγαπηθεί |
έχει εγγυηθεί |
έχουμε σηκωθεί |
έχουμε αγαπηθεί |
έχουμε εγγυηθεί |
έχετε σηκωθεί |
έχετε αγαπηθεί |
έχετε εγγυηθεί |
έχουν σηκωθεί |
έχουν αγαπηθεί |
έχουν εγγυηθεί |
Futuro II activo
El futuro II expresa acciones cerradas en le pasado delante de otras acciones del futuro.
Formación: Partícula θα con el auxiliar έχω y la raíz Aorist + σ + terminación -ει
leer |
amar |
garantizar |
θα έχω διαβάσει |
θα έχω αγαπήσει |
θα έχω μπορέσει |
θα έχεις διαβάσει |
θα έχεις αγαπήσει |
θα έχεις μπορέσει |
θα έχει διαβάσει |
θα έχει αγαπήσει |
θα έχει μπορέσει |
θα έχουμε διαβάσει |
θα έχουμε αγαπήσει |
θα έχουμε μπορέσει |
θα έχετε διαβάσει |
θα έχετε αγαπήσει |
θα έχετε μπορέσει |
θα έχουν διαβάσει |
θα έχουν αγαπήσει |
θα έχουν μπορέσει |
Futuro II medio / pasivo
leer |
amar |
garantizar |
θα έχω σηκωθεί |
θα έχω αγαπηθεί |
θα έχω εγγυηθεί |
θα έχεις σηκωθεί |
θα έχεις αγαπηθεί |
θα έχεις εγγυηθεί |
θα έχει σηκωθεί |
θα έχει αγαπηθεί |
θα έχει εγγυηθεί |
θα έχουμε σηκωθεί |
θα έχουμε αγαπηθεί |
θα έχουμε εγγυηθεί |
θα έχετε σηκωθεί |
θα έχετε αγαπηθεί |
θα έχετε εγγυηθεί |
θα έχουν σηκωθεί |
θα έχουν αγαπηθεί |
θα έχουν εγγυηθεί |
Plusquamperfecto activo
Expresa acciones cerradas por otras acciones en el pasado.
Formación: verbo auxiliar είχα con la raíz Aorist + σ + terminación -ει
leer |
amar |
garantizar |
είχα διαβάσει |
είχα αγαπήσει |
είχα μπορέσει |
είχες διαβάσει |
είχες αγαπήσει |
είχες μπορέσει |
είχε διαβάσει |
είχε αγαπήσει |
είχε μπορέσει |
είχαμε διαβάσει |
είχαμε αγαπήσει |
είχαμε μπορέσει |
είχατε διαβάσει |
είχατε αγαπήσει |
είχατε μπορέσει |
είχαν διαβάσει |
είχαν αγαπήσει |
είχαν μπορέσει |
Pluscuamperfecto medio / pasivo
levantarse |
amar |
garantizar |
είχα σηκωθεί |
είχα αγαπηθεί |
είχα εγγυηθεί |
είχες σηκωθεί |
είχες αγαπηθεί |
είχες εγγυηθεί |
είχε σηκωθεί |
είχε αγαπηθεί |
είχε εγγυηθεί |
είχαμε σηκωθεί |
είχαμε αγαπηθεί |
είχαμε εγγυηθεί |
είχατε σηκωθεί |
είχατε αγαπηθεί |
είχατε εγγυηθεί |
είχαν σηκωθεί |
είχαν αγαπηθεί |
είχαν εγγυηθεί |
Lo que has de saber acerca de los pronombres en griego: |
El pronombre personal se usa sólo si se quiere acentúar algo.Hay dos formas: una fuerte y otra suave.
|
Singular |
Plural |
1. Persona |
εγώ - yo |
εμείς - nosotros |
2. Persona |
εσύ - tú |
εσείς - vosotros/Usted |
3. Persona |
αυτός - él αυτή - ella αυτό - ello |
αυτοί – ellos αυτές – ellas αυτά - ellos |
Las formas del pronombre personal en genitivo y acusativo se usan como objetos y tienen formas fuertes y suaves.
fuerte / suave |
fuerte / suave |
εμένα / με - me εσένα / σε - te αυτού / ου - de su αυτόν / τον - le αυτής / της - de su (de ella) αυτή / την - le αυτού / του - de su (de él) αυτό / το - lo |
εμάς / μας – nos εσάς / σας - os, le (usted) αυτών / των - de su (de ellos) αυτούς / τους - les (ellos) αυτών / των - de su (de ellos) αυτές / τες - les (a ellos) αυτών / των - de su (de ellos) αυτά / τα - les (a ellos) |
El pronombre posesivo también tiene formas fuertes y suaves.
fuerte / suave |
fuerte / suave |
δικός μου / μου - mi δικός σου / σου - tu δικός του / του - su (m) δικός της / της - su (f) δικός του / του - su (n) |
δικός μας / μας – nuestro δικός σας / σας - vuestro δικός τους / τους - su (de ellos) δικός τους / τους - su (de ellas) δικός τους / τους - su (de ellos) |
Como pronombre relativo se puede usar la palabra που:
Το παιδί που τρέχει στην αυλή του σχολείου.
El niño que corre por el patio del colegio.
Η γυναίκα που έρχεται είναι η μητέρα μου.
La mujer que viene es mi madre.
Y además:
ο οποίος, η οποία, το οποίο - el, la, lo
οι οποίοι, οι οποίες, τα οποία - los, las, los
Το κλειδί, το οποίο σου έδωσα, είναι του σπιτιού.
La llave que te di es de la casa.
Η μπλούζα, η οποία φοράω, είναι δώρο της αδερφής μου.
La blusa que llevo puesta es un regalo de mi hermana.
El pronombre demostrativo es idéntico a la tercera persona del pronombre personal:
αυτός, αυτή, αυτό - este, esta, esto
Αυτός είναι ο αδερφός μου
Este es mi hermano.
αυτοί, αυτές, αυτά - estos, estas, estos
Αυτά είναι τα καινούργια μου παπούτσια.
Estos son mis nuevos zapatos.
Hay además un pronombre demostrativo para objetos que están alejados del hablante:
εκείνος, εκείνη, εκείνο - aquel, aquella, aquello
Εκείνο είναι το σπίτι μου.
Aquella es mi casa.
εκείνοι, εκείνες, εκείνα - aquellos, aquellas, aquellos
Εκείνοι είναι τα παιδιά μου.
Aquellos son mis hijos.
El pronombre interrogativo tiene los tres géneros.
ποιός / ποιά / ποιό; - ¿Quién?
Ποιός είναι στο τηλέφωνο;
¿Quién está al teléfono?
ποιόν / ποιά / ποιό; - ¿A quién?
Ποιόν ψάχνετε;
¿A quién busca?
Al igual que en español, los adverbios interrogativos se quedan intactos, por ejemplo. πώς (cómo), γιατί (por qué), πού (dónde), από πού (de dónde), πότε (cuándo), τί (cúal), τί είδους (para qué).
El pronombre indefinido abarca los tres géneros.
κάποιος, κάποια, κάποιο - alguien
Κάποιος σε φωνάζει.
Alguien te llama.
κάποιοι, κάποιες, κάποια - algo, algunos
Καποιοι ξεχνάνε γρήγορα.
Algunos olvidan pronto.
μερικοί, μερικές, μερικά - algunos
Μερικοί άνθρωποι είναι απλά ταλαντούχοι.
Algunas personas tienen simplemente talento.
Pronombres recíprocos
o ένας τον άλλον - mutuamente
Ο ένας αγαπούσε τον άλλο.
Se quieren mutuamente.
Los números en griego: |
Números del 1 al 20: |
|||
ένα |
uno |
έντεκα |
once |
δύο |
dos |
δώδεκα |
doce |
τρία |
tres |
δεκατρία |
trece |
τέσσερα |
cuatro |
δεκατέσσερα |
catorce |
πέντε |
cinco |
δεκαπέντε |
quince |
έξι |
seis |
δεκαέξι |
dieciséis |
εφτά/επτά |
siete |
δεκαεφτά |
diecisiete |
οχτώ/οκτώ |
ocho |
δεκαοχτώ |
dieciocho |
εννιά/εννέα |
nueve |
δεκαεννιά |
diecinueve |
δέκα |
diez |
είκοσι |
veinte |
Números del 30 al 100: |
|
τριάντα |
treinta |
σαράντα |
cuarenta |
πενήντα |
cincuenta |
εξήντα |
sesenta |
εβδομήντα |
setenta |
ογδόντα |
ochenta |
ενενήντα |
noventa |
εκατό |
cien |
Curso de griego básico
|
|
Estudiar de griego avanzado
|
|
Griego específico y técnico
|
|
Griego comercial y para negocios
|
|
Curso de griego para niños
|
|
Frases de griego para viajar
|
|