Mi gramática holandesa:

"la estructura gramatical del idioma holandés"

Lo más importante para comenzar a aprender holandés
aprender holandés
  • Hemos elaborado una sencilla gramática del idioma holandés
  • Conocerás los aspectos más importantes a tener en cuenta.
  • Si no tienes conocimientos previos y deseas aprender holandés con tu ordenador, tableta o smartphone
    de un modo fácil, ameno y efectivo, tras la base que te ofrece esta gramática estarás listo para realizar los cursos de holandés de idiomasPC.com y aprender el idioma rápidamente.


El alfabeto holandés:


El alfabeto holandés consta de 26 letras del alfabeto latino. La única novedad respecto a nuestro alfabeto es la combinación ij (Ej.: vrij = libre) que en holandés es considerada como una letra del abecedario (igual que para nosotros lo es ch)


Lo que has de saber acerca del sustantivo y artículo en holandés:


El holandés dispone de género masculino, femenino y neutro.

Pero artículos determinados sólo hay dos: de y het. En singular de se coloca delante de sustantivos tanto masculinos como femeninos, het delante de neutros (cosas). En plural se usa el mismo artículo para los tres géneros: de.

Género

Singular

Plural

masculino

de man (el hombre)

de mannen (los hombres)

femenino

de vrouw (la mujer)

de vrouwen (las mujeres)

neutro

het boek (del libro)

de boeken (los libros)



El artículo indeterminado en holandés es en singular es para todos los sustantivos een y no tiene forma plural.

Género

Singular

masculino

een man (un hombre)

femenino

een vrouw (una mujer)

neutro

een boek (un libro)

Terminación del plural en el sustantivo

Hay dos terminaciones de plural en holandés: -en y -s, con excepción de palabras extranjeras (Ej, museum / musea)

  • tras una sílaba átona la terminación es -s: de lepel / de lepels = „la cuchara / las cucharas“, de winnaar / de winnaars = „el ganador / los ganadores“. Tras una vocal larga la terminación es también -s. Aquí se usa un apóstrofe en lugar de doble vocal: de auto / de auto’s (no autoos) = „el coche / los coches“, de taxi / de taxi’s = „el taxi / los taxis“.

  • la mayoría de las palabras forman su plural con la terminación -en. Esta terminación se produce sobre todo en sílabas acentuadas: de vrouw / de vrouwen = „la mujer / las mujeres“, de berg / de bergen = „la montaña, las montañas“.

  • Muchas palabras terminadas en -e pueden formar su plural tanto con -s como con -n: methode / methodes, methoden = método(s), gemeente / gemeentes, gemeenten = comunidad(es). Aquí la forma -n es más formal que la -s, más coloquial. Palabras que se refieren a personas y acaban en -e tiene sólo la forma plural -n: getuige / getuigen = testigo(s), zieke / zieken = enfermo / enfermos. En el caso de palabras femeninas se usa la -s: secretaresse / secretaresses = secretaria(s).

  • muchos sustantivos tienen una raiz que acaba en -z o -v, pero su terminación es -s o -f. Estas palabras regresan a su origen para formar el plural: het huis / de huizen = „la casa / las casas“, de dief / de dieven = „el ladrón / los ladrones“.

  • sustantivos acabados en -heid pierden la i del final: overheid / overheden (autoridad/es), zwakheid / zwakheden (debilidad/es).

  • muchos sustantivos neutros forman su plural con la terminación -eren: het kind / de kinderen = „el niño / los niños“, het ei / de eieren = „el huevo / los huevos“.

  • Hay muchos casos irregulares (het schip / de schepen = „el barco, los barcos“)


El diminutivo en holandés:


El diminutivo es muy usado en holandés y se forma con -je, -tje, -etje, o -pje. Palabras acabadas en -ng forman -nkje. Siempre son neutros. El diminutivo se usa de modo amistoso generalmente. Existen muchas palabras en diminutivo que han llegado a tener su propio significado:

het ijs – „el hielo“
het ijsje – „el helado“
de kerststal, o: het kerststalletje – „die el portal de Belén“
onder ons – „entre nosotros“
het onderonsje – „una conversación íntima“
een vergissinkje – „un pequeño error“ (en tóno irónico)
een stel – „una pareja“
een stelletje – „una joven pareja“
een stelletje schurken – „un montón de pícaros“


También adjetivos tienen diminutivos:

net, o: netjes = „ordenado“
bleek – „pálido“
bleekjes – „un poco pálido“


Lo que has de saber acerca de los adjetivos en holandés:


El adjetivo como predicado no cambia.Como acompañante del nombre tiene la terminación -e. Adjetivos que están delante de sustantivos neutros en su forma indeterminada no llevan la terminación -e

  • de grote man („el hombre grande“)

  • de grote vrouw („la mujer grande“)

  • het grote huis („la casa grande“)

pero:

  • een grote man („un hombre grande“)

  • een grote vrouw („una mujer grande“)

  • een groot huis („una casa grande“)



Gradación del adjetivo: el comparativo se forma con la terminación -er, y el superlativo con -st:

groot – groter – grootst = „grande – más grande – el más grande“.




Lo que has de saber acerca de los adverbios en holandés:


El adverbio no se diferencia en su forma original del adjetivo. Ejemplo:

  • De jongen rende snel. („El joven corrió rápido.“)

  • De mevrouw heeft goed gezongen. („La mujer ha cantado bien.“)



Lo que has de saber acerca del verbo en holandés:


El verbo en infinitivo en holandés acaba siempre en -en, salvo en pocas excepciones.

Conjugación en presente

El presente toma la forma del infinitivo (raíz)

Ejemplos:

  • gaan (ir)

  • kopen (comprar)

infinitivo

kopen

gaan

raíz

koop

ga

Así:

  • kopen

  • ik koop = yo compro

  • gaan

  • ik ga = yo voy

Para ik (yo) se usa la raíz. Para jij (tú), hij (él), zij (ella), het (ello) y u (usted) se la añade a la raíz -t . Para wij (nosotros), jullie (vosotros) y zij (ellos) se usa la forma del infinitivo.

Si la raíz termina en -t , entonces ésta no se vuelve a colocar en jij, hij, zij, het y u .



Ejemplos:

  • eten (comer)

  • gaan (ir)

  • kopen (compar)

  • lopen (andar)

Persona

kopen

lopen

eten

gaan

ik

koop

loop

eet

ga

jij/je

koopt

loopt

eet

gaat

hij, zij/ze, het

koopt

loopt

eet

gaat

wij/we

kopen

lopen

eten

gaan

jullie

kopen

lopen

eten

gaan

zij/ze

kopen

lopen

eten

gaan

u

koopt

loopt

eet

gaat

Conjugación de los verbos auxiliares hebben y zijn en presente:

Son verbos irregulares

  • hebben (tener)

  • zijn (ser)

Persona

hebben

zijn

ik

heb

ben

jij/je

hebt

bent

hij

heeft

is

zij/ze

heeft

is

het

heeft

is

wij/we

hebben

zijn

jullie

hebben

zijn

zij/ze

hebben

zijn

u

hebt/heeft

bent

Conjugación en pasado (imperfecto)

En verbos fuertes e irregulares se distingue entre sujeto de la acción singular o plural:

  • singular: ik kwam, jij kwam, u kwam, hij kwam = „yo vine, tú viniste, usted vino, él vino“; (raíz sin terminación).

  • plural: wij kwamen, jullie kwamen, zij kwamen = „nosotros vinimos, vosotos vinistéis, ellos vinieron“ (raíz con terminación -en).

Ejemplos:

ik was, wij waren = „yo fui, nosotros fuimos (ser)“; ik had, wij hadden = „yo tuve, nosotros tuvimos“; ik kocht, wij kochten = „yo compré, nosotros compramos“; ik deed, wij deden = „yo hice, nosotros hicimos“; ik moest, wij moesten = „yo tuve que, nosotros tuvimos que“; ik zong, wij zongen = „yo canté, nosotros cantamos“; ik zag, wij zagen = „yo vi, nosotros vimos“; ik zou, wij zouden = „yo debí, nosotros debimos“; ik loog, wij logen = „yo mentí, nosotros mentimos“.

El asunto se complica con verbos débiles. Para el singular -te o -de. En plural aparece una -n que en lenguaje hablado no se suele oir:

con -de(n): vrezen „temer“ (raíz = vrez); spelen „jugar“ (raíz = spel), ik vreesde = „yo temí“; wij vreesden = „nosotros temimos“; hij speelde = „él jugó“; jullie speelden = „vosotros jugasteis“.

con -te(n): werken = „trabajar“ (raíz = werk); kloppen „golpear“ (raíz = klop), ik werkte = „yo trabajé“; zij werkten = „ellos trabajaron“; het klopte = „el golpeó“; jullie klopten = „vosotros golpeastéis“.

Si la raíz termina en -d o -t , entonces:

laden = „cargar“ : ik laadde, wij laadden = „yo cargué, nosotros cargamos“.

groeten = „saludar“: ik groette, wij groetten = „yo saludé, nosotros saludamos“.

El subjuntivo

El subjuntivo en holandés está casi extinguido, se encuentra en pocas expresiones y citas de la biblia. Es sustituido por „zou/zouden“ + infinitivo, o por el imperfecto:

Als ik veel geld zou hebben, zou ik op reis gaan. – „Si tuviera dinero, iría de viaje.“

Als ik niet ziek was, kwam ik je bezoeken. – „Si no estuviera enfermo iría a visitarte.“

El participio y perfecto

1. participio: komend = „viniente (que viene)“: de komende maand = „el mes que viene“

2. participio: geweest = „sido / estado“: hij is ziek geweest = „él ha estado enfermo“

Si el 2. participio se usa como adjetivo y acaba en -en, no tiene terminación: de verkochte auto = „el coche vendido“; pero: de gestolen auto = „el coche robado“.



El perfecto compuesto en holandés

ik ben geweest = „yo he estado“; jij hebt gehad = „tú has tenido“; hij heeft gespeeld = „él ha jugado“; wij zijn gekomen = „nosotros hemos venido“; jullie hebben gewerkt = „vosotros habéis trabajado“; zij zijn geworden = „ellos han sido“.

El uso de hebben (tener) zijn (ser) depende de si el verbo principal es transitivo (hebben) o intransitivo (zijn):



Verbos irregulares

1. brengen = „llevar“:

ik breng = „yo llevo“; ik bracht = „yo llevé“; ik heb gebracht = „yo he llevado“.

2. komen = „venir“

ik kom, wij komen = „yo vengo, nosotros vinimos“; ik kwam = „yo vine“.

3. moeten = „tener que, deber“:

ik moet = „yo tengo que“; ik moest = „yo tuve que“; ik ben/heb moeten komen = „he tenido que venir“; ik heb gemoeten = „Yo he tenido que“.
Lo mismo para:
denkendacht – gedacht = „pensar – pensé – pensado“.
kopenkocht – gekocht = „compar – compré – comprado“.

4. willen = „querer“:

ik wil, wij willen = „yo quiero, nosotros queremos“; ik wilde oder ik wou = „yo quise“; wij wilden o wij wouden = „nosotros quisimos“.

5. zullen = „deber“:

ik zal, jij zult , hij zal, u zult = „yo debo, tú debes, él debe, Usted debe“
wij zullen, jullie zullen, zij zullen = „nosotros debemos, vosotros debéis, ellos deben“.
ik zou, wij zouden = „yo debí, nosotros debimos“.

6. zien = „sehen“:
ik zie, jij ziet, wij zien = „yo veo, tú ves, nosotros vemos“.
ik zag, wij zagen = „yo vi, nosotros vimos“.

8. kunnen = „poder“
ik kan, jij kunt, hij kan, wij kunnen, jullie kunnen, zij kunnen = „yo puedo, tú puedes, él puede, nosotros podemos, vosotros podéis, ellos pueden“.




Lo que has de saber acerca de los números en holandés:


Los números del 0 al 30

0

nul


1

een

11

elf

21

eenentwintig

2

twee

12

twaalf

22

tweeёntwintig

3

drie

13

dertien

23

drieёntwintig

4

vier

14

veertien

24

vierentwintig

5

vijf

15

vijftien

25

vijfentwintig

6

zes

16

zestien

26

zesentwintig

7

zeven

17

zeventien

27

zevenentwintig

8

acht

18

achttien

28

achtentwintig

9

negen

19

negentien

29

negenentwintig

10

tien

20

twintig

30

dertig


Decenas

40

veertig

50

vijftig

60

zestig

70

zeventig

80

tachtig

90

negentig

100

honderd


Los números a partir del 100

101

honderdeen

200

tweehonderd

300

driehonderd

400

vierhonderd

1000

duizend

1001

duizendeneen

100000

honderduizend

1000000

miljoen

1000000000

miljard






Lo que has de saber acerca de la construcción de frases en holandés:


La base es:

Sujeto

Predicado

Objeto

Sanne

bakt

een taart.

Sanne

prepara

un pastel





Sujeto

Predicado

Objeto indirecto

Adverbio

Objeto directo.

Henk

geeft

zijn vrouw

graag

bloemen.

Henk

regala

a su mujer

con gusto

flores.





Sujeto

Predicado

Adverbio de tiempo

Adverbio de lugar

Wij

gaan

morgen

naar de bioscoop.

Nosotros

vamos

mañana

al cine




Frases interrogativas




Pronombre interrogativo

Verbo

Sujeto

resto de frase

más forma verbal


Blijf

je

nog een tijdje bij me?



¿Te quedas

un poco más conmigo?


Aan wie

behoort

deze auto?



¿A quién

pertenece

este coche?



Wanneer

ben

je

gisteren

gaan slapen?

¿Cuándo

has

ayer

dormido?


Was

je

vorige week

winkelen?


¿Estuviste

la semana pasada

comprando?




Formación de la negación




Ejemplos

Ik ga morgen niet naar mijn werk.

Mañana no voy a trabajar.

Jasper wil op zijn eerste werkdag niets fout doen.

Jasper no quiere hacer nada falso en su primer día de trabajo.

Hij is nieuw in de stad en kent nog niemand.

Él es nuevo en la ciudad y aún no conoce a nadie

Wie maakt er hier zo veel lawaai? – Ik heb geen idee.

¿Quién hace tanto ruido? – no tengo ni idea.

Dit heb ik nog nooit gezien!

¡Esto no lo había visto nunca!





 


 

¿Quieres aprender holandés de manera fácil y efectiva?


holandés





curso básico Curso de holandés básico
  • 42 temas con 1.300 palabras y más de 400 diálogos
  • Para empezar o mejorar tus conocimientos básicos de holandés
  • Aprende holandés en el menor tiempo posible
  • Nivel básico - intermedio
  • Aprender holandés básico


curso avanzado Estudiar de holandés avanzado
  • Más de 1.800 términos nuevos y cientos de conversaciones
  • Perfecciona tu holandés
  • Ideal para una estancia larga en el extranjero
  • Nivel intermemedio - avanzado
  • Clases de holandés avanzado


curso específico Holandés específico y técnico

cursos para negocios Holandés comercial y para negocios
  • Paquete con tres cursos
  • Curso de holandés para negocios I: Conocimientos básicos del terreno laboral y negocios
  • Curso de holandés para negocios II: Solicitar empleo y trabajar en el extranjero
  • Curso de holandés para negocios III: Situaciones reales en el campo laboral
  • Para resaltar en el campo laboral y de los negocios
  • Nivel intermedio - avanzado superior
  • Lecciones de holandés para los negocios


Curso de holandés para niños Curso de holandés para niños

curso para viajar Frases de holandés para viajar
  • 450 palabras clasificadas en 21 temas
  • Aprender holandés de manera interactiva y divertida
  • En pocos días preparado para tus vacaciones
  • Nivel elemental
  • Ejercicios de holandés para viajar






Si quieres poner un enlace hacia nuestra página
"Mi gramatica en holandés"


Copia y pega el siguiente código HTML en tu página:




| Inicio | Quienes somos |

 



holandés

 Holandés básico
 • 42 temas
 • 1300 términos
 • Más de 400 frases
   y conversaciones

  curso básico
 
 Holandés avanzado
 • 42 temas
 • 1800 nuevos términos
 • Más de 400 frases
   y conversaciones

  curso avanzado
 
 Holandés específico
 • 42 temas
 • 2100 términos clasificados
 • Diversos métodos de
   aprendizaje

  curso específico

¡Nuevo!  
 Holandés para negocios
 • Holandés para negocios I
 • Holandés para negocios II
 • Holandés para negocios III
 • Para el éxito profesional

  cursos para negocios
 
 Holandés para niños
 • 250 términos
 • Diccionario con imágenes
holandés para niños

 Holandés para viajar
 • 450 términos +
   frases hechas
 • Lo más importante
   para el viaje

  curso para viajar

 • Compatible con
Sistemas compatibles